В Польше производители попытались переименовать русские вареники в украинские, но столкнулись с непониманием со стороны потребителей. О ситуации на рынке рассказали РИА Новости представители гастрономического бизнеса в Варшаве.

Pierogi (вареники) считаются одним из польских национальных блюд и готовятся с использованием капусты и грибов, творога или ягод. Pierogi ruskie (русские вареники) обычно имеют творожно-картофельную начинку.
Владелец ресторана в Варшаве отметил, что производители полуфабрикатов попытались изменить название продукции на «украинские вареники», оставив прежний рецепт и дизайн упаковки.
«Но подавляющее большинство людей в таких случаях теряются и все-равно говорят именно «русские», – цитирует агентство собеседника.
Спикер добавил, что обычные покупатели не задумываются о происхождении названия, а просто ориентируются на употребление домашней вкусной еды.
Владелец магазина в Варшаве, в котором продаются полуфабрикаты и готовые блюда, подтвердил информацию об обсуждениях по поводу переименования продукции. Однако дальше разговоров дело не пошло, добавил предприниматель.
Читать по теме: Варшавский ресторатор заявил, что украинцы говорят по-русски в Польше на работе.



