Певица Светлана Лобода, которая уехала из Украины после начала российской спецоперации на территории страны, высказала мнение о переводе своих песен на украинский язык.
Исполнительница считает, что это глупо и неправильно, так как многие ее поклонники не смогут понять слова.
— У меня есть поклонники, которых я не могу предать, не могу отказаться от всего, что я делала ранее от своих песен. Я не могу перевести их на украинский язык. Я считаю, что это абсолютно глупо и неправильно, — цитирует «МК» слова Лободы в одном из интервью.
В дополнение к своим словам, она отметила, что ее популярность распространяется не только на Украину, но и на другие страны бывшего СССР, где русский язык широко используется и понимается многими.
Однако, когда она дает интервью украинским СМИ или находится на территории Украины, Лобода предпочитает говорить на украинском языке.
Ранее певица Светлана Лобода призналась, что думает и видит сны на русском языке и считает себя его носителем. По этой причине она не намерена переводить свои песни на украинский.