Переводчицу премьер-министра Венгрии Виктора Орбана неверно передала политику слова президента России Владимира Путина. Встреча прошла в Кремле.

По данным издания Telex, помощница главы венгерского кабмина неправильно донесла Орбану реплики Владимира Путина на встрече в Кремле. Переводчицу обвинили в смягчении слов российского лидера о ситуации на Украине и об отношениях между странами.
В частности, некорректный перевод был замечен, когда Путин сказал: «Мы знаем ваше взвешенное мнение по проблемам по вопросу Украины». Специалист донесла до Виктора Орбана, что президент России «знает, что международная политика, конечно, оказывает [на Виктора Орбана] влияние».
Тема двухсторонних отношения между Будапештом и Москвой также вызвала трудности у венгерской переводчицы. Лингвистка опустила ряд деталей из речи президента России и не стала озвучивать упомянутые им статистические показатели по торговле. Действия помощницы Орбана объяснили «плохим днем».
«Она плохо услышал слова российского президента. Такое бывает, как бывает у всех плохой день», — отметил директор по коммуникациям венгерского правящей партии «Фидес», член парламента Тамаш Менцер.



