...

Новые правила ведут к смене названий авто в России на кириллицу

В России автокомпании начали переходить с латиницы на кириллицу при обозначении моделей, комплектации и технических терминов. Тем самым компании соответствуют нормам закона, которые закрепляют приоритет русского языка в публичной сфере деятельности, передает «Российская газета».

Авто

По данным издания, на кириллицу перешли АвтоВАЗ, Tenet, Belgee, KGM, Jaecoo, Geely. Тогда как марка Avatr решила оставить латиницу. Компании MG, Voyah, BAIC и Dongfeng и вовсе начали указывать наименования на русском языке без дублирования на английский. К примеру, на сайтах организаций можно найти упоминание моделей «Мейдж» и «Хьюдж».

Компания Li Auto (она же LiXiang) решила русифицировать и модели, и комплектации, и сам бренд. Однако дилеры продолжают использовать латиницу. Представители Volga отметили, что оставят название бренда на латинице, чтобы сохранить экспортный потенциал.

В АвтоВАЗе и Evolute подчеркнули, что не обязуются обозначать кириллицей зарегистрированные товарные знаки. Подобная мера предусмотрена законом.

Автоюрист Лев Воропаев подтвердил, что новые правила не обязывают все переводить на кириллицу. Многим автопроизводителям было бы выгоднее переходить с латиницы для развития продаж и маркетинга, уверен эксперт.

Юрист практики по интеллектуальной собственности и информационным технологиям АБ «Качкин и Партнеры» Ольга Новинская отметила, что компаниям зачастую приходится русифицировать наименования комплектаций, которые не регистрируются в качестве товарных знаков. Тогда как от перевода названий моделей можно воздержаться, дабы избежать расходов на ребрендинг.

Ранее автомобильный эксперт Александр Ковалев назвал причины отсутствия популярности китайских машин на родине, которые находят своего массового потребителя в России.